مقایسه ChatGPT با Google Translate

مقایسه ChatGPT با Google Translate: کدام یک در ترجمه بهتر است؟

زمان مطالعه 7 دقیقه

. ChatGPT به دلیل توانایی آن در ارائه تفسیر اصطلاحات، حفظ معنا و مقصود، این پتانسیل را دارد که سلطه Google Translate در ترجمه ماشینی را به چالش بکشد. مقایسه ChatGPT با Google Translate را در ادامه بخوانید.

. هر دو Google Translate و ChatGPT نقاط قوت و ضعف خود را در دقت ترجمه عمومی دارند، به طوری که ChatGPT در برخی موارد به جزئیات پیام نزدیکتر می شود.

. در حالی که Google Translate زبان های بیشتری را پوشش می دهد، ترجمه های ارائه شده توسط ChatGPT برای زبان های پشتیبانی نشده ممکن است از نظر دقت متناقض باشند. هر دو ابزار برای آزمایش کاربران رایگان هستند.

از نوشتن محتوا و برنامه نویسی گرفته تا طراحی محصول و تجزیه و تحلیل داده ها، ChatGPT تقریباً بر هر حوزه دیجیتالی قابل تصوری تأثیر می گذارد.

با این حال، یکی از زمینه‌هایی که ChatGPT می‌تواند در آن تاثیرگذار باشد، ترجمه ماشینی است. در حال حاضر، Google Translate برترین سگ است و تقریباً همه افراد دیگر در حال بازی کردن هستند.

اما با ظهور ChatGPT، آیا می‌توان تسلط Google Translate را به چالش کشید؟ ما ChatGPT را در مقابل Google Translate قرار می دهیم تا ببینیم کدام ابزار می تواند ترجمه های بهتری ارائه دهد.

یک ترجمه خوب چگونه است؟

هدف اصلی ترجمه، انتقال معنای یک گفتار نوشته شده یا گفته شده به یک زبان با استفاده از زبان دیگر است. در نتیجه، یک ترجمه خوب نباید فقط معنای کلمات را بین دو زبان عوض کند، بلکه باید معنای کل متن را به عنوان یک کل منتقل کند.

همچنین نباید فقط معنای تحت اللفظی یک سخنرانی باشد، بلکه باید معنای مورد نظر کاربر را با حفظ لحن، مفهوم فرهنگی و زمینه ارتباط برقرار کند.

متأسفانه، ترجمه خوب حتی از طریق سرویس های ترجمه بزرگ مانند Google Translate سخت است. ترجمه ماشینی سخت است زیرا زبان ها در رویکردشان برای ساختن جملات یکسان نیستند. به عنوان مثال، در زبانی مانند فرانسوی، ضمایر دارای جنسیت هستند، در حالی که در ژاپنی، ضمایر تقریباً به طور کامل حذف می شوند. به طور مشابه، در زبان چینی، به سختی تفاوتی بین اسامی مفرد یا جمع وجود دارد. در زبان انگلیسی برعکس است.

همه اینها چالش های منحصر به فردی را در هنگام ترجمه بین دو زبان ایجاد می کند.

و سپس مسئله زمینه و محاوره وجود دارد. ابزارهای ترجمه ماشینی به سختی می توانند متن یک عبارت را به درستی دریافت کنند. یک گزاره ممکن است در یک زمینه به معنای یک چیز باشد و در زمینه دیگر به معنای متفاوت باشد.

به طور مشابه، عبارات محاوره ای که شامل ضرب المثل ها، اصطلاحات، و بازی با کلمات هستند می توانند برای ترجمه مشکل ساز باشند.

از آنجایی که ترجمه متن یکی از کارهایی است که ChatGPT می تواند به طرز چشمگیری انجام دهد، تصمیم گرفتیم نحوه انطباق آن را با Google Translate مقایسه کنیم. برای مقایسه این دو ابزار، چند متن سخت ترجمه را انتخاب کردیم که دارای مشکلات رایج ترجمه بود.

Google Translate در مقابل ChatGPT: Translating Coloquialisms

هنگام ترجمه عبارات محاوره ای، ترجمه ممکن است معنی و مقصود را با لحنی مشابه زبان اصلی حفظ نکند.

ما از Google Translate و ChatGPT خواستیم اصطلاح ساده انگلیسی “Juan kicked the bucket” را به اسپانیایی ترجمه کنند. هر دو سرویس ترجمه “Juan pateó el balde” را تولید کردند که ترجمه تحت اللفظی این اصطلاح است. در حالی که این کار می کند، اما برای کسی که زمینه را درک نمی کند، معنا یا قصد کاملاً از بین می رود.

در اینجا، توانایی Google Translate برای کمک به پایان می رسد. با این حال، ChatGPT کمک بیشتری ارائه می دهد. به جای اینکه به سادگی از آن درخواست ترجمه کنید، می‌توانید از ChatGPT بخواهید بسته به زبانی که ترجمه می‌کنید، «معنای به زبان اسپانیایی» یا «معنی به زبان انگلیسی ارائه کند». در این مورد، ChatGPT ترجمه و تفسیر تحت اللفظی اصطلاح را ارائه می دهد.

ما چندین زبان محاوره ای دیگر را امتحان کردیم و هر دو سرویس تقریباً همیشه ترجمه تحت اللفظی ارائه می کردند. در حالی که این کار می کند، می تواند اطلاعات گمراه کننده ای را در برخی شرایط ارائه دهد. توانایی ChatGPT برای ارائه یک “تفسیر” به جای ترجمه تحت اللفظی زبان محاوره یک مزیت است.

اما یک کار برای نتیجه‌گیری کافی نیست، بنابراین حرارت را افزایش دادیم، این بار با استفاده از اصطلاح فیلیپینی.

نزدیکترین ترجمه بومی متن منبع باید این باشد: «در میان گرسنگی نحیف و فقر شدید، زمینه برای پیروزی توده‌های زحمتکش فراهم است».

ChatGPT این کار را انجام داد:

و گوگل هم همینطور:

این به وضوح برای هر دو ابزار کار سختی ایجاد کرد، اما به نظر می‌رسید که Google Translate برتری داشته باشد.

البته همه چیز سخت تر شد و این بار به زبان مالایایی روی آورد. وظیفه هر دو ابزار ترجمه این بود که گزیده ای از یک رمان نسبتاً محبوب به زبان مالایایی را تفسیر کنند.

ChatGPT در این کار تلاش کرد، اما بدیهی است که متن پیچیده مالایایی یکی از نقاط قوت ChatGPT نیست.

از سوی دیگر، گوگل نسبتاً خوب عمل کرد.

هیچ یک از ابزارها نتوانستند آن را به طور کامل دریافت کنند، اما Google Translate تا آنجا که می توانید نزدیک بود. این یک مسابقه نزدیک است. در حالی که Google Translate دارای یک مزیت است، ChatGPT می تواند به جای ترجمه فقط معنای اصطلاحات را ارائه دهد. این می تواند هنگام ترجمه متن بزرگتری که حاوی یک اصطلاح است بسیار مفید باشد. در چنین مواردی، ترجمه یک اصطلاح به معنای واقعی کلمه هنگام خواندن همراه با متن اطراف می تواند منبع سردرگمی باشد.

مقایسه ChatGPT با Google Translate: دقت عمومی

تفاوت های ظریف بین متن منبع و ترجمه آن می تواند معنای متن را کاملاً تغییر دهد. بنابراین، ما هر دو Google Translate و ChatGPT را آزمایش کردیم تا صحت کلی ترجمه آنها را ببینیم.

ما ساده، یک متن فلسفه چینی را شروع کردیم:

نزدیکترین ترجمه این است: “در این جامعه ریاکارانه، شخصیت واقعی دارایی کمیاب و گرانبها است.” باز هم، ChatGPT و Google Translate هر دو در جای خود بودند. تفاوتی در ترجمه وجود ندارد.

بعدی یک کار ترجمه به زبان فیلیپینی است.

متن منبع کمی واژه بازی پیچیده است: “درمان دختری که بازی می کند شیرینی مرد فهمیده است.”

گوگل اعلام کرد: داروی زن، لطافت یک مرد فهمیده است. بنابراین یک فاجعه کامل نبود، اما تفاوت ظریف پیام را درست دریافت نکرد.

از سوی دیگر، ChatGPT نشان داد: “درمان یک زن دلشکسته، محبت یک مرد فهمیده است.”

هیچ یک از ترجمه ها به خصوص کامل نیستند، اما ChatGPT تا حد ممکن نزدیک شد.

Google Translate در مقابل ChatGPT: Translating Creoles

کریول‌ها، به‌ویژه آن‌هایی که بسیاری از کلمات را از زبان‌های دیگر وام گرفته‌اند، ترجمه آنها بسیار سخت است. ما هم به ChatGPT و هم Google Translate را موظف کردیم تا یک کریول به نام «Pidgin English» را که در غرب آفریقا صحبت می‌شود، تفسیر کنند.

متن منبع در زیر آمده است:

در متن منبع، گوینده از خواننده شکایت می‌کند که قول داده‌اند در کاری کمک کنند اما از آن زمان تاکنون حاضر نشده‌اند. سپس با “چه اتفاقی می افتد؟” به پایان می رسد.

در حالی که Google Translate تا حدی “Pidgin English” را می‌فهمد، در ترجمه متن مبدأ به طرز تاسف ‌باری ناکام ماند. بخشی از مشکل به دلیل توانایی محدود Google Translate در تشخیص کریول از انگلیسی به دلیل وجود کلمات انگلیسی است.

اگرچه بدون عیب و نقص نبود، اما تفسیر ChatGPT توانست معنی و مقصود گوینده را به وضوح بیان کند. با توجه به ماهیت بسیار متنی انگلیسی Pidgin، نتایج بسیار چشمگیر هستند.

مقایسه ChatGPT با Google Translate: پوشش زبان

مقایسه پوشش زبان بین ChatGPT و Google Translate کمی مشکل است. Google Translate بیش از 140 زبان را پوشش می دهد و این تعداد همچنان در حال افزایش است. این به این دلیل است که گوگل به طور مرتب زبان های جدیدی را به ابزار ترجمه گوگل اضافه می کند. از سوی دیگر، برای ChatGPT، هیچ اعداد رسمی در مورد چند زبان که این ابزار می تواند پوشش دهد وجود ندارد. با این حال، بر اساس نحوه آموزش ChatGPT، یک مبنای منطقی وجود دارد که مشکوک شویم که پوشش به طور قابل توجهی بیشتر از ChatGPT است.

البته، ما ChatGPT را روی چندین زبان که توسط Google Translate پشتیبانی نمی‌شوند، آزمایش کردیم. توانست ترجمه هایی را برای این زبان های اضافی ارائه دهد که Google Translate آنها را ارائه نمی دهد. با این حال، کیفیت ترجمه‌های ChatGPT برای این زبان‌های پشتیبانی‌نشده کمی ناسازگار بود. در حالی که برخی از آنها بسیار دقیق بودند، برخی کاملا ضعیف و نادرست بودند. در حالی که ChatGPT زبان‌های بیشتری را پوشش می‌دهد، ترجمه‌هایی که برای بسیاری از آن‌ها ارائه می‌کند از نظر دقت بسیار مورد نظر است.

Google Translate در مقابل ChatGPT: کدام ابزار ترجمه بهتر است؟

گفتن با قاطعیت سخت است. هر دو ابزار ترجمه نقاط قوت خود را دارند. گوگل سرمایه گذاری هنگفتی را در پردازش زبان طبیعی (NLP) انجام داده است. در نتیجه، در زبان هایی که به آن توجه ویژه ای داشته است، بهتر از ChatGPT عمل می کند. با این حال، با توجه به نحوه کار ChatGPT و آموزش آن، نشان دهنده یک رویکرد منحصر به فرد و هیجان انگیز برای ترجمه است. کدام یک از آنها را باید استفاده کنید؟ هر دو ابزار رایگان هستند، بنابراین با خیال راحت آزمایش کنید و تصمیم بگیرید که کدام یک برای شما مناسب است.

ChatGPT: یک ابزار ترجمه در حال ظهور

گوگل ترنسلیت در فضای ترجمه ماشینی نامی برای خود دست و پا کرده است. با این حال، ChatGPT، اگرچه نسبتاً جدید است، اما یک پیشنهاد نیست. یکی از بزرگترین مزایای ChatGPT توانایی آن در تنظیم ترجمه آن بر اساس زمینه یا موارد اضافی ارائه شده توسط کاربر است. Google Translate در حال حاضر نمی تواند این کار را انجام دهد.

در حالی که نمی‌توانیم با اطمینان بگوییم که ChatGPT تسلط Google Translate را به عنوان ابزار ترجمه ترجیحی به چالش می‌کشد، چت ربات هوش مصنوعی به وضوح این پتانسیل را دارد که گوگل را به مبارزه ببرد.

امتیاز دهید

برای این نوشته برچسبی وجود ندارد !

نظرات کاربران

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تومان (IRT)
()
پرداخت می‌کنید
()
تومان (IRT)
دریافت می‌کنید
1 = IRT